人生と自己像 人生と自己像
ここでは、「自分はどんな人間なのか」という問いに関わるテーマを扱います。
人生のステージによる役割の変化や、住む場所などの環境の移り変わりの中で、自己像(アイデンティティ)が揺らぐことがあります。
英語圏の心理学には、identity(自己同一性)、authenticity(真実性)、self-compassion(自分への慈しみ)など、日本語だけでは捉えきれない豊かな概念があります。
これらは、人を「どうあるべきか」という規範ではなく、「今、どのように存在しているか」というありのままの視点から理解しようとする言葉です。
私自身、アメリカでの生活を通して、自分の価値観や考え方を言葉で説明することを求められる場面に多く直面してきました。その中で、日本にいた頃とは異なるかたちで「自分とは何か」に向き合う経験を重ねています。
このカテゴリーでは、こうした心理学的な概念を手がかりに、揺れながら、そして新しく形づくられていく自己像について、皆さんと一緒に考えていきます。
☘️ まずはこちらの記事から
自分自身を深く、そして優しく理解するための「言葉」と「経験」の記録です。
1. 英語心理語シリーズ
日本語には訳しきれない、こころを支える英語の心理キーワード。それらが持つ本来の意味を、日常に活かせる形でご紹介しています。
これまでに扱った言葉(Authenticity, Self-compassionなど)の解説をひとつのページにまとめました。
- 「自分らしさ」の正体を探る:Authenticity
authenticityとは何か?「自分らしさ」では訳しきれない英語と自己像の本当の意味
日本語の「自分らしさ」という言葉だけではこぼれ落ちてしまう、authenticity(真実性・自分への誠実さ)という概念。その感覚が揺らぐ背景にある心理を、言葉にして整理しています。
- 自分の一番の味方になる:Self-compassion
self-compassionとは何か?「自分に優しくする」では訳しきれない英語と自己像
日本語の「自分への甘やかし」という誤解を超えて、苦しい時こそ自分自身の最良の理解者であること。こころの回復を支える「Self-compassion(自分への慈しみ)」の本質について整理しています。
2. 異文化の中で揺れる自己像
英語で自信を失ったとき―話せない劣等感と揺れるアイデンティティ
異文化という環境の中で、積み上げてきた自己像が揺らぐ感覚。その苦しさと、そこから見えてくる新しい自分について、経験と言葉の両面から綴っています。
☘️ 記事一覧
人生と自己像
人生と自己像 英語でこころを学び直して見えてきたもの ―同じ意味なのに、なぜ響き方が違うのか―
人生と自己像 海外生活で孤独を感じるのはなぜ?人がいても満たされない理由とこころの構造
人生と自己像 英語で自信を失ったとき―話せない劣等感と揺れるアイデンティティ
人生と自己像