人生と自己像

異文化と海外生活のなかで揺れるアイデンティティ|Life & Identity 人生と自己像

ここでは、「自分はどんな人間なのか」という問いに関わるテーマを扱います。

人生のステージによる役割の変化や、住む場所などの環境の移り変わりの中で、自己像(アイデンティティ)が揺らぐことがあります。
英語圏の心理学には、identity(自己同一性)、authenticity(真実性)、self-compassion(自分への慈しみ)など、日本語だけでは捉えきれない豊かな概念があります。

これらは、人を「どうあるべきか」という規範ではなく、「今、どのように存在しているか」というありのままの視点から理解しようとする言葉です。

私自身、アメリカでの生活を通して、自分の価値観や考え方を言葉で説明することを求められる場面に多く直面してきました。その中で、日本にいた頃とは異なるかたちで「自分とは何か」に向き合う経験を重ねています。

このカテゴリーでは、こうした心理学的な概念を手がかりに、揺れながら、そして新しく形づくられていく自己像について、皆さんと一緒に考えていきます。

☘️ まずはこちらの記事から
自分自身を深く、そして優しく理解するための「言葉」と「経験」の記録です。

1. 英語心理語シリーズ
日本語には訳しきれない、こころを支える英語の心理キーワード。それらが持つ本来の意味を、日常に活かせる形でご紹介しています。
これまでに扱った言葉(Authenticity, Self-compassionなど)の解説をひとつのページにまとめました。

2. 異文化の中で揺れる自己像
英語で自信を失ったとき―話せない劣等感と揺れるアイデンティティ
異文化という環境の中で、積み上げてきた自己像が揺らぐ感覚。その苦しさと、そこから見えてくる新しい自分について、経験と言葉の両面から綴っています。

 

☘️ 記事一覧

人生と自己像

integrityとは何か?「誠実さ」では訳しきれない英語と自己像の意味

integrityとは何か。心理学での意味、日本語訳とのズレ、文化的背景を通して、この言葉が前提にしている人間観を考えます。authenticityとの違いにも触れながら、揺れる自己像との関係を静かに見つめます。
人生と自己像

empathyとは何か?「共感」では訳しきれない英語と自己像の意味

empathyとは何か?心理学での意味と「共感」との違いをもとに、日本語では捉えきれないニュアンスを解説します。異文化の中で感じた体験も交えながら、人と人がどのように理解し合い、つながっていくのかを考えます。
人生と自己像

belongingとは何か?「居場所」だけでは訳しきれない英語と自己像の意味

belongingとは何か。心理学での意味、日本語の「居場所」とのニュアンスの違い、そしてこの言葉が前提にしている人間観を、揺れる自己像という視点から静かに掘り下げます。
人生と自己像

英語心理語とは?日本語では訳しきれない「自己像」と人間観の違い

英語の心理語には、日本語では完全に訳しきれないニュアンスがあります。authenticity、vulnerability、belonging、self-compassion、mattering、identity、empathyなどの心理学の言葉を、自己像との関係から整理します。
人生と自己像

identityとは何か?「自分らしさ」では訳しきれない英語と自己像の意味

identity(アイデンティティ)とは何か。心理学ではどのような意味を持つ言葉なのか、日本語の「自分らしさ」との違い、文化背景、そして揺れる自己像との関係から静かに考えていきます。
人生と自己像

vulnerabilityとは何か?「弱さ」では訳しきれない英語と自己像の意味

vulnerability(ヴァルネラビリティ)とは何か。「弱さ」では訳しきれないこの英語の心理概念を、日本語訳とのズレ、文化的背景、人間観、そして揺れる自己像との関係から静かに考えます。
人生と自己像

self-compassionとは何か?「自分に優しくする」では訳しきれない英語と自己像の意味

self-compassionとは何か?心理学での意味や「自分に優しくする」との違いを解説。自分を責めてしまう心の背景と、セルフコンパッションという英語の心理概念を自己像との関係から整理します。
人生と自己像

authenticityとは何か?「自分らしさ」では訳しきれない英語と自己像の本当の意味

authenticityとは何か?心理学での意味と、日本語の「自分らしさ」との違いを解説します。文化的背景や人間観、揺れる自己像との関係から、この言葉の本当のニュアンスを整理します。